fa_tn/act/24/02.md

674 B

چون از وجود تو

کلمه «تو» اشاره به فِلیکْس والی دارد.

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

در آسایش کامل هستیم 

شناسه مستتر فاعلی در فعل «هستیم» اشاره به شهروندان تحت نظر فِلیکْس دارد. ترجمه جایگزین: «ما، مردمی که تحت حفاظت تو هستیم، آسایش کامل داریم» 

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)

احسانات عظیمه از تدابیر تو بدین قوم رسیده است

«برنامه‌ریزی‌های تو این کشور را بهتر کرده است»