799 B
799 B
چگونه نترسیدی...مسیح خداوند را هلاك ساختی؟
این پرسش بدیهی برای توبیخ آن مرد به کار رفته است و میتوان آن را در قالب جمله خبری بیان کرد. ترجمه جایگزین: «باید از خداوند[یهوه] میترسیدی و مسح شده[منتخب][مسیح] او را به دست خود...نمیکشتی!» (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
مسیح خداوند
این اشاره به شائول دارد.
دست خود را
این عبارت اشاره به انجام کاری توسط خود شخص دارد. ترجمه جایگزین: «خودت» یا «شخصاً» (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)