11 lines
799 B
Markdown
11 lines
799 B
Markdown
|
# چگونه نترسیدی...مسیح خداوند را هلاك ساختی؟
|
|||
|
|
|||
|
این پرسش بدیهی برای توبیخ آن مرد به کار رفته است و میتوان آن را در قالب جمله خبری بیان کرد. ترجمه جایگزین: «باید از خداوند\[یهوه] میترسیدی و مسح شده[منتخب\]\[مسیح\] او را به دست خود...نمیکشتی!» (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# مسیح خداوند
|
|||
|
|
|||
|
این اشاره به شائول دارد.
|
|||
|
|
|||
|
# دست خود را
|
|||
|
|
|||
|
این عبارت اشاره به انجام کاری توسط خود شخص دارد. ترجمه جایگزین: «خودت» یا «شخصاً» (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|