bn_tn_old/bn_tn_65-3JN.tsv

19 KiB
Raw Blame History

1BookChapterVerseIDSupportReferenceOrigQuoteOccurrenceGLQuoteOccurrenceNote
23JN11lls6translate-namesΓαΐῳ1Gaiusএটি একজন সহবিশ্বাসী যাকে যোহন এই চিঠিটি লিখেছেন।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
33JN11mp9wὃν ἐγὼ ἀγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ1whom I love in truthযাকে আমি সত্যই ভালবাসি
43JN12v6dvπερὶ πάντων…σε εὐοδοῦσθαι καὶ ὑγιαίνειν1all may go well with you and that you may be healthyআপনি সব ক্ষেত্রে ভাল করতে পারেন এবং স্বাস্থ্যকর হন
53JN12i269καθὼς εὐοδοῦταί σου ἡ ψυχή1just as it is well with your soulআপনি যেমন আত্মিক ভাবে ভাল করছেন
63JN13b4zhἐρχομένων ἀδελφῶν1brothers cameসহবিশ্বাসীরা এসেছিল।এই লোকেরা সম্ভবত সমস্ত পুরুষ ছিল।
73JN15vl130Connecting Statement:এই চিঠিটি লেখার জন্য যোহনের উদ্দেশ্য হল গায়কেসেভাবেপ্রশংসাকরা যেভাবে তিনি ভ্রমণকারী বাইবেল শিক্ষকদের যত্ন নিয়েছিলেন; তারপরে তিনি দু'জনের বিষয়ে কথা বলেন, একটি মন্দ এবং একজন ভাল
83JN15tmh1ἀγαπητέ1Belovedএখানে এটি সহবিশ্বাসীদের জন্য প্রিয়জনের পরিভাষা হিসাবেব্যবহৃতহয়।
93JN15g4gzὃ, ἐὰν ἐργάσῃ εἰς τοὺς ἀδελφοὺς καὶ τοῦτο ξένους1work for the brothers and for strangersসহবিশ্বাসীদের এবং যাদের আপনি জানেন না তাদের সহায়তা করুন
103JN16pb64καλῶς ποιήσεις, προπέμψας1You do well to send themযোহন এই বিশ্বাসীদের সাহায্য করার জন্য তাঁর স্বাভাবিক অনুশীলনের জন্য গায়কে ধন্যবাদ জানাচ্ছেন।
113JN17yzc8μηδὲν λαμβάνοντες1taking nothingকোন উপহার বা সাহায্য পাচ্ছে না
123JN18d2l7ἵνα συνεργοὶ γινώμεθα τῇ ἀληθείᾳ1so that we will be fellow workers for the truthযাতে আমরা লোকদের কাছে ঈশ্বরের সত্য প্রচারে তাদের সহযোগিতা করব
133JN19tm9qτῇ ἐκκλησίᾳ1congregationএটি গায় এবং বিশ্বাসীদের দলকে বোঝায় যারা ঈশ্বরের উপাসনা করার জন্য একত্রে মিলিত হয়েছিল।
143JN19cz9dtranslate-namesΔιοτρέφης1Diotrephesতিনি মণ্ডলীর একজন সদস্য ছিলেন।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
153JN110f6qjλόγοις πονηροῖς φλυαρῶν ἡμᾶς1talking wicked nonsense against usএবং তিনি কি ভাবে আমাদের সম্পর্কে মন্দ কথা বলেন তা অবশ্যই সত্য নয়
163JN110wi6aαὐτὸς ἐπιδέχεται τοὺς ἀδελφοὺς1refused to welcome the brothersসহবিশ্বাসীদের স্বাগত জানায় নি
173JN110it7pτοὺς βουλομένους κωλύει1stops those who want to welcome themযারা বিশ্বাসীদের স্বাগত জানাতে চায় তাদের থামায়
183JN110g98bἐκ τῆς ἐκκλησίας ἐκβάλλει1puts them out of the churchতিনি তাদেরকে সভা ত্যাগ করতে বাধ্য করেন
193JN111a3z8ἀγαπητέ1Belovedএখানে এটি সহবিশ্বাসীদের জন্য প্রিয়জনের পরিভাষা হিসাবে ব্যবহৃত হয়।দেখুন কী ভাবে আপনি এটি[3 যোহন1: 5] (../ 01 / 05. এমডি) এর মধ্যে অনুবাদ করেছেন।
203JN111pv24μὴ μιμοῦ τὸ κακὸν1do not imitate what is evilলোকেরা যে মন্দ কাজ করে তার অনুকরণ করবেন না
213JN111cm8tἐκ τοῦ Θεοῦ ἐστιν1is of Godঈশ্বরের অন্তর্গত
223JN112m22htranslate-namesΔημητρίῳ1Demetriusএটি সম্ভবত একজন লোক যাকে যোহন চান গায় এবং মণ্ডলী তাকে স্বাগত জানাবে যখন সে দেখা করতে আসবে।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
233JN113v27c0General Information:এটি গায়কে দেওয়া যোহনের চিঠির শেষ।তিনি কিছু চূড়ান্ত মন্তব্য দেন এবং একটি অভিবাদনের সঙ্গে শেষ করেন ।
243JN113am6kοὐ θέλω διὰ μέλανος καὶ καλάμου σοι γράφειν1I do not wish to write them to you with pen and inkযোহন এই অন্যান্য জিনিসগুলো মোটেও লিখতে চাননা।তিনি বলছেন না যে তিনি সেগুলো কলম এবং কালি ছাড়া অন্য কিছু দিয়ে লিখতেন।
253JN115v8yjεἰρήνη σοι1May peace be with youঈশ্বর আপনাকে শান্তি দিন
263JN115mhs1ἀσπάζονταί σε οἱ φίλοι1The friends greet youএখানকার বন্ধুরা আপনাকে অভিবাদন জানায়
273JN115lq8rἀσπάζου τοὺς φίλους κατ’ ὄνομα1Greet our friends there by nameআমার জন্য সেখানে প্রত্যেক বিশ্বাসীদেরকে অভিবাদন দিন