bn_tn_old/rev/19/05.md

1.2 KiB

a voice came out from the throne

এখানেযোহন ""কন্ঠস্বর"" সম্পর্কেকথাবলেছেনযেনএটিকোনওব্যক্তি।বিকল্পঅনুবাদ: ""কেউসিংহাসনথেকেকথাবলেছেন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

Praise our God

এখানে ""আমাদের"" বলতেবক্তাকেএবংঈশ্বরেরসমস্তদাসকেবোঝায়। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)

you who fear him

এখানে""ভয়"" এরঅর্থঈশ্বরকেভয়করানয়, বরংতাঁকেসম্মানকরা।বিকল্পঅনুবাদ: ""আপনারাযারাতাঁকেসম্মানকরেনসবাই"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

both the unimportant and the powerful

ঈশ্বরেরসমস্তলোককেবোঝাতেবক্তাএইশব্দগুলোএকসাথেব্যবহারকরেন।(দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)