bn_tn_old/phm/01/14.md

1.0 KiB

But I did not want to do anything without your consent

পৌল বিপরীত অর্থ বোঝাতে একটি দ্বিগুন নেতিবাচক বিবৃতি দেন । বিকল্প অনুবাদ: ""আমি তাকে আমার কাছে রাখতে চেয়েছিলাম, কিন্তু তোমার সম্মতি চাই"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

I did not want your good deed to be from necessity but from good will

আমি তোমাকে আদেশ দিয়েছিলাম বলেই যে তুমি এই ভাল কাজটি কর তা আমি চাই নি, বরং তুমি তা করতে চেয়েছিলে বলেই তোমাকে বলেছি,

but from good will

বরং আপনি স্বাধীনভাবে সঠিক কাজটি করার জন্য বেছে নিয়েছেন