bn_tn_old/phm/01/12.md

946 B

I have sent him back to you

পৌল সম্ভবত অন্য একজন বিশ্বাসীর সঙ্গে যিনি এই চিঠিটি বহন করেছিলেন তার সাথে ওনীষিমকে পাঠাচ্ছিলেন।

who is my very heart

এখানে ""প্রাণ"" একজন ব্যক্তির আবেগের একটি প্রতিচ্ছবি। ""যে আমার প্রাণতুল্য"" উক্তিটি কাউকে ভালবাসার একটি রূপক বা প্রতিচ্ছবি। পৌল ওনীষিম সম্পর্কে এই কথা বলছিলেন। বিকল্প অনুবাদ: ""আমি যাকে খুব ভালবাসি"" (দেখুন: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] এবং [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])