bn_tn_old/mrk/02/08.md

16 lines
1.2 KiB
Markdown

# in his spirit
তারঅভ্যন্তরীণঅবস্থাবা ""নিজেকে
# they were thinking within themselves
প্রতিটি কপটি নিজের বিষয়ে চিন্তা করেছিল; তারাএকেঅপরেরসাথেকথা বলে নি ।
# Why are you thinking this in your hearts?
যীশুএইপ্রশ্নটিব্যবহারকরেনযে, তারাযাবলেছেতাতারাবলেভুলকরে।বিকল্পঅনুবাদ: ""আপনিযাভাবছেনতাভুল।"" অথবা“ তোমরা মনে করো না যে আমি ঈশ্বর নিন্দা করছি ।"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# this in your hearts
শব্দ ""অন্তরে"" তাদেরভিতরেরচিন্তাএবংইচ্ছাজন্যএকটিপরিভাষা।বিকল্পঅনুবাদ: ""এই তোমাদের ভিতরে"" বা ""এইজিনিসগুলি"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])