bn_tn_old/mat/26/31.md

1.4 KiB

fall away

আমাকে ছেড়ে দাও

for it is written

এই সক্রিয় রূপ বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""ভাববাদী জাকারিয়া জন্য অনেক আগে শাস্ত্রের মধ্যে লিখেছিলেন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

I will strike

এখানে ""আমি"" ঈশ্বর বোঝায়। এটা ইঙ্গিত করা হয়েছে যে, ঈশ্বর মানুষকে ক্ষতি করতে এবং যিশুকে হত্যা করার অনুমতি দেবে। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

the shepherd ... sheep of the flock

এই রূপকগুলি যিশু এবং শিষ্যদের উল্লেখ করে। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

the sheep of the flock will be scattered

এই সক্রিয় রূপ বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""তারা পালের সমস্ত ভেড়া ছড়িয়ে দেবে"" বা ""পালের ভেড়া সকল দিক থেকে চলে যাবে"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)