bn_tn_old/mat/24/43.md

1.2 KiB

that if the master of the house ... broken into

যীশু তাঁর শিষ্যদের তার প্রত্যাবর্তনের জন্য প্রস্তুত করা উচিত যে একটি মালিক এবংতার দাসদের একটি নীতিগল্প রূপক ব্যবহার করে। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-parables)

the thief

যিশু বলছেন যে, লোকেরা যখন তাকে প্রত্যাশা করবে না তখন তিনি আসবেন, না যে তিনি চুরি করতে আসবেন। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

he would have been on guard

তিনি তার ঘর সুরক্ষিত ছিল

would not have allowed his house to be broken into

এই সক্রিয় রূপবিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""জিনিসপত্র চুরি করতে কেউ তার ঘরে ঢুকতে দেয়নি"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)