bn_tn_old/mat/22/44.md

16 lines
1.2 KiB
Markdown

# The Lord said
এখানে ""প্রভু"" পিতা ঈশ্বর বোঝায়।
# to my Lord
এখানে ""প্রভু"" খ্রীষ্ট বোঝায়। এছাড়াও, ""আমার"" দায়ূদ বোঝায়। এর অর্থ খ্রীষ্ট দায়ূদ থেকে শ্রেষ্ঠ।
# Sit at my right hand
ঈশ্বরের ডান হাত"" এ বসার জন্য ঈশ্বরের কাছ থেকে মহান সম্মান ও কর্তৃত্ব গ্রহণের প্রতীকী পদক্ষেপ। বিকল্প অনুবাদ: ""আমার পাশে সম্মানের জায়গায় বস"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
# until I make your enemies your footstool
এটি একটি মূঢ়। বিকল্প অনুবাদ: ""যতক্ষন না আমি আপনার শত্রুদের জয় করি"" বা ""যতক্ষণ না আমি আপনার শত্রুদের আপনার সামনে নত করি"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])