bn_tn_old/mat/16/28.md

1.3 KiB

Truly I say to you

আমি তোমাকে সত্যটা বলছি. এই বাক্যাংশটি যিশু যা বলে তা জোর দেয়।

you

এই শব্দ সব ঘটনা বহুবচন এবং শিষ্যদের পড়ুন। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

will not taste death

এখানে ""স্বাদ"" অভিজ্ঞতা মানে। বিকল্প অনুবাদ: ""মৃত্যুর অভিজ্ঞতা হবে না"" বা ""মরবে না"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

until they see the Son of Man coming in his kingdom

এখানে ""তার রাজ্য"" তাকে রাজা হিসাবে প্রতিনিধিত্ব করে। বিকল্প অনুবাদ: ""যতক্ষণ পর্যন্ত না তারা মানবপুত্রকে রাজা হিসাবে আসছে"" বা ""যতক্ষণ না তারা প্রমাণ করে যে, মানবপুত্র রাজা"" ততক্ষণ পর্যন্ত দেখুন (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)