12 lines
1.0 KiB
Markdown
12 lines
1.0 KiB
Markdown
# It is not right to take the children's bread and throw it to the little dogs
|
|
|
|
যীশু একটি প্রবাদ সঙ্গে মহিলার প্রতিক্রিয়া। মৌলিক অর্থ হল ইহুদীদের সাথে যা অনুমিত তা গ্রহণ করা এবং ইহুদিদের কাছে তা দেওয়া ঠিক নয়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/writing-proverbs]])
|
|
|
|
# the children's bread
|
|
|
|
এখানে ""রুটি"" সাধারণত খাদ্য বোঝায়। বিকল্প অনুবাদ: ""শিশুদের খাদ্য"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# the little dogs
|
|
|
|
ইহুদীরা কুকুরকে অশুচি প্রাণী বলে মনে করত। এখানে তারা অ ইহুদিদের জন্য একটি ছবি হিসাবে ব্যবহার করা হয়।
|