bn_tn_old/luk/23/15.md

1.6 KiB

Connecting Statement:

পীলাত যিহুদী নেতাদের এবং ভিড়ের সাথে কথা বলে চললেন।

No, nor does Herod

সংক্ষিপ্ত বিবৃতি তে অন্তর্ভুক্ত করার তথ্য যোগ করা সহায়ক হতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""এমন কি হেরোদ এমন কি দোষী নয় বলে মনে করেন"" বা""এমন কি হেরোদ ও মনে করেন নির্দোষ"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

nor does Herod, for

না হেরোদ করেন নি, কারণ""না হেরোদ করেন নি ।আমরা এটা জানি কারণ

he sent him back to us

হেরোদ আমাদের কাছে আবার যীশুকে পাঠালো ।""আমাদের"" শব্দটি পীলাত, তার সৈন্যদের, এবং যাজক ও ব্যবস্থার শিক্ষক কে বোঝায়, কিন্তু যারা পীলাতের কথা শুনছিলেন না।(দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

nothing worthy of death has been done by him

এটা সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""তিনি মৃত্যুদণ্ড পাওয়ার যোগ্য কিছু করেন নি"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)