bn_tn_old/luk/20/35.md

1.6 KiB

those who are regarded as worthy in that age

এটা সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""সেই যুগে মানুষ যাদের ঈশ্বরের যোগ্য বলে বিবেচিত হবে"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

to receive the resurrection from the dead

মৃত থেকে উত্থাপিত বা""মৃত্যু থেকে উত্থান

from the dead

যারা মারা গেছে তাদের মধ্যে থেকে।এই অভিব্যক্তি মাটির নিচে একসাথে সব মৃত মানুষের বর্ণনা।তাদের মধ্যে থেকে পুনরুত্থান পেতে আবার জীবিত হয়ে কথা বলে।

will neither marry nor be given in marriage

সেই সংস্কৃতিতে এ রকম বলে,পুরুষরা ও নারীদের বিয়ে করে এবং নারীদের তাদের স্বামীদের সাথে বিয়ে দেওয়া হয়।এটা সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""বিয়ে করবে না"" বা""বিবাহিত হবে না।"" এটা পুনরুত্থানের পরে।(দেখুন: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] এবং[[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])