bn_tn_old/luk/17/22.md

24 lines
1.5 KiB
Markdown

# Connecting Statement:
যীশু তাঁর শিষ্যদের শেখান শুরু করেন ।
# The days are coming when
দিন দিন ধারণাতি আসছে শীঘ্রই কিছু হচ্ছে প্রতিনিধিত্ব করে।বিকল্প অনুবাদ: ""একটি সময় আসছে"" বা""শীঘ্রই"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# you will desire to see
তোমদের কে খুব দেখতে চান বা""তোমরা কি অভিজ্ঞতা করতে চাও
# one of the days of the Son of Man
এই ঈশ্বরের রাজত্ব বোঝায়।বিকল্প অনুবাদ: ""এমন একটি দিন যখন মানুষের পুত্র রাজা হিসাবে শাসনকরবে"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# the Son of Man
যীশুনিজেরসম্পর্কেকথাবলছেন।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])\nবাইরে যাওয়ার উদ্দেশ্য পরিষ্কার ভাবে বলা যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""দেখানোর জন্য তাদের সাথে যেতে না"" (দেখুন: @)
# but you will not see it
আপনার এটা অভিজ্ঞতা হবে না