bn_tn_old/luk/13/04.md

1.6 KiB

Or those

এটি যীশুর দ্বিতীয় উদাহরণ যারা কষ্টভোগ করেছিলেন।বিকল্প অনুবাদ: ""বা যারা বিবেচনা"" অথবা"" চিন্তা করুন

eighteen people

18 জন মানুষ (দেখুন:rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

Siloam

এটা যিরূশালেমের একটি এলাকার নাম।(দেখুন: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

do you think they were worse sinners ... Jerusalem?

এটা প্রমাণ করে যে তারা আরও পাপী ছিল...যিরূশালেমের ? যীশু লোকেদের চ্যালেঞ্জ করার জন্য এই প্রশ্নটি ব্যবহার করেছিলেন।

they were worse sinners

জনতা মনে করেছিল যে তারা এই ভয়ানক পথে মারা গিয়েছিল কারণ তারা বিশেষত পাপী ছিল।এই স্পষ্টভাবে বর্ণিত হতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""তারা মারা গিয়েছিল কারণ তারা খারাপ পাপী ছিল"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

other men

অন্য ব্যাক্তিরা. এখানে শব্দটি একজন ব্যক্তির জন্য সাধারণ শব্দ।(দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations)