1.6 KiB
1.6 KiB
give to the poor
এটি একটি সাহায্য কর বাক্য হতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""দরিদ্র মানুষকে আপনি যে অর্থ উপার্জন করেন সেটি দিয়ে দিন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
Make for yourselves purses ... treasure in the heavens
স্বারগে ধন্ সম্পদে একই বিষয় ।তারা উভয় স্বর্গে ঈশ্বরের আশীর্বাদ প্রতিনিধিত্ব করে।(দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Make for yourselves
এই দরিদ্রদের প্রদানের ফলাফল।বিকল্প অনুবাদ: ""এই ভাবে আপনি নিজের জন্য তৈরি করা হবে
purses which will not wear out
টাকার থলি যাতে কোন গর্ত থাকবে না
does not run out
হ্রাস পায়না বা কমে যায় না
no thief comes near
চোরেরা কাছে আসবে না
no moth destroys
পোকা ধ্বংস করে না
moth
“প্রজাপতি”র মত একটা ছোট পতঙ্গ যা কাপড় খেয়ে গর্ত তৈরী করে।আপনাকে হয়তো অন্য কোন পতঙ্গ ব্যবহার করতে হতে পারে, যেমন পিঁপড়ে বা উইপোকা।