20 lines
1.6 KiB
Markdown
20 lines
1.6 KiB
Markdown
# I say to you
|
|
|
|
যীশু ভিড়ের সাথে কথা বলছেন, তাই""তোমরা"" হল বহুবচন।যীশু পরে যে কথা বলতে যাচ্ছিলেন সেই আশ্চর্যজনক বিষয়টার সত্যতায় জোর দিতে এই বাক্যাংশটি ব্যবহার করেছিলেন।(দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# among those born of women
|
|
|
|
যাদের মধ্যে একজন নারী জন্ম দিয়েছে।এটি একটি রূপক যে সমস্ত মানুষকে বোঝায়।বিকল্প অনুবাদ: ""যে সমস্ত মানুষ কখনও বসবাস করেছে"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# none is greater than John
|
|
|
|
যোহন হল সর্বশ্রেষ্ঠ
|
|
|
|
# the one who is least in the kingdom of God
|
|
|
|
এটা যে কোন লোককে বোঝায় যিনি রাজ্যের অংশ যা ঈশ্বর স্থাপন করবেন।
|
|
|
|
# is greater than he is
|
|
|
|
ঈশ্বরের রাজ্যে মানুষের আধ্যাত্মিক অবস্থা,রাজ্য প্রতিষ্ঠিত হওয়ার আগের চেয়ে মহত্তর হবে।বিকল্প অনুবাদ: ""যোহনের চেয়ে মহত্তর আধ্যাত্মিক অবস্থা আছে"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|