1.6 KiB
1.6 KiB
I say to you
যীশু ভিড়ের সাথে কথা বলছেন, তাই""তোমরা"" হল বহুবচন।যীশু পরে যে কথা বলতে যাচ্ছিলেন সেই আশ্চর্যজনক বিষয়টার সত্যতায় জোর দিতে এই বাক্যাংশটি ব্যবহার করেছিলেন।(দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
among those born of women
যাদের মধ্যে একজন নারী জন্ম দিয়েছে।এটি একটি রূপক যে সমস্ত মানুষকে বোঝায়।বিকল্প অনুবাদ: ""যে সমস্ত মানুষ কখনও বসবাস করেছে"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
none is greater than John
যোহন হল সর্বশ্রেষ্ঠ
the one who is least in the kingdom of God
এটা যে কোন লোককে বোঝায় যিনি রাজ্যের অংশ যা ঈশ্বর স্থাপন করবেন।
is greater than he is
ঈশ্বরের রাজ্যে মানুষের আধ্যাত্মিক অবস্থা,রাজ্য প্রতিষ্ঠিত হওয়ার আগের চেয়ে মহত্তর হবে।বিকল্প অনুবাদ: ""যোহনের চেয়ে মহত্তর আধ্যাত্মিক অবস্থা আছে"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)