bn_tn_old/jhn/08/07.md

16 lines
973 B
Markdown

# General Information:
যদিও কিছু পাঠ্যপুস্তক 7:53 - 8:11 আছে, যা উন্নতমানের এবং প্রাচীনতম পাঠ্যগুলি তাদের অন্তর্ভুক্ত করে না।
# When they continued
তারা"" শব্দটি ব্যবস্থার শিক্ষক এবং ফরীশীদের বোঝায়।
# The one among you who has no sin
বিমূর্ত বিশেষ্য ""পাপ"" ক্রিয়া পাপের সাথে প্রকাশ করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""আপনার মধ্যে কেউ কখনও পাপ করেনি"" অথবা ""যদি আপনার কোনও কখনও পাপ করেনি"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# let him
যে ব্যক্তি