bn_tn_old/heb/12/07.md

16 lines
1.9 KiB
Markdown

# Endure suffering as discipline
বোঝা যে কষ্টের সময় ঈশ্বর আমাদের শৃঙ্খলা শিক্ষা দেন
# God deals with you as with sons
এটা তুলনা করে ঈশ্বর তাঁর লোকেদের শাস্তি দেনযেমন একজন পিতা তার সন্তানদের শাস্তি দেন। আপনি পরিষ্কারভাবে তথ্য বোঝাতে পারেন। বিকল্প অনুবাদ: ""ঈশ্বর তোমাদের সাথে একইভাবে আচরণ করেন যেভাবে বাবা তার ছেলের সাথে ব্যবহার করেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]] এবং [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# sons ... son
এই শব্দগুলির সমস্ত ঘটনা পুরুষ এবং মহিলাদের অন্তর্ভুক্ত করার জন্য বলা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""শিশুরা... শিশু"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
# what son is there whom his father does not discipline?
লেখক বিষয়টিকে এই প্রশ্নটির মাধ্যমে তুলে ধরেছেন যে প্রত্যেক ভাল বাবা তার সন্তানদের শাসন করেন। এটি একটি বিবৃতি হিসাবে প্রকাশ করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""প্রত্যেক বাবা তার সন্তানদের শাসন করেন!"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])