20 lines
1.7 KiB
Markdown
20 lines
1.7 KiB
Markdown
# having been given a divine message
|
|
|
|
এটা সরাসরি এবং অন্যান্য শব্দে বর্ণিত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""কারণ ঈশ্বর তাকে বলেছিলেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# about things not yet seen
|
|
|
|
এটা সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""যে জিনিসগুলি আগে কেউ কখনও দেখেনি""বা ""ঘটনা সম্পর্কে যা এখনও ঘটেনি""সেই সম্পর্কে (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# the world
|
|
|
|
এখানে ""পৃথিবীতে""বলতে পৃথিবীর মানুষের জনসংখ্যাকে বোঝায়। বিকল্প অনুবাদ: ""সেই সময়ে পৃথিবীতে বসবাসকারী মানুষেরা"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# became an heir of the righteousness
|
|
|
|
নোহ যেমন বলেছিলেন যেন তিনি পরিবারের সদস্য থেকে সম্পত্তি ও সম্পত্তির উত্তরাধিকারী পাবেন। বিকল্প অনুবাদ: ""ঈশ্বরের ধার্মিকতা থেকে প্রাপ্ত"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# that is according to faith
|
|
|
|
ঈশ্বর তাদের দিয়েছেন যাদের মধ্যে বিশ্বাস আছে
|