12 lines
1.1 KiB
Markdown
12 lines
1.1 KiB
Markdown
# Christ was offered once
|
|
|
|
এটা সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""খ্রীষ্ট নিজেকে একবার উত্সর্গ করেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# to take away the sins
|
|
|
|
আমাদের পাপের জন্য দোষী হওয়ার চেয়ে নির্দোষ করার কাজটিকে বলা হয় যেন আমাদের পাপগুলি শারীরিক বস্তুর মত ছিল যা খ্রীষ্ট আমাদের কাছ থেকে নিয়ে নিতে পারেন। বিকল্প অনুবাদ: ""যাতে ঈশ্বর পাপ ক্ষমা করবেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the sins
|
|
|
|
এখানে ""পাপ""এর মানে ঈশ্বরের সামনে মানুষের অপরাধ কারণ তারা যে পাপ করেছে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|