bn_tn_old/heb/09/28.md

12 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-12-30 02:04:13 +00:00
# Christ was offered once
এটা সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""খ্রীষ্ট নিজেকে একবার উত্সর্গ করেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# to take away the sins
আমাদের পাপের জন্য দোষী হওয়ার চেয়ে নির্দোষ করার কাজটিকে বলা হয় যেন আমাদের পাপগুলি শারীরিক বস্তুর মত ছিল যা খ্রীষ্ট আমাদের কাছ থেকে নিয়ে নিতে পারেন। বিকল্প অনুবাদ: ""যাতে ঈশ্বর পাপ ক্ষমা করবেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# the sins
এখানে ""পাপ""এর মানে ঈশ্বরের সামনে মানুষের অপরাধ কারণ তারা যে পাপ করেছে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])