24 lines
1.5 KiB
Markdown
24 lines
1.5 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
ফারুগিয়া এশিয়ার একটি প্রদেশ যা বর্তমানে আধুনিক তুরস্ক। দেখুন কিভাবে আপনি এই অনুবাদ [প্রেরিত 2:10] (../02/10.md)।
|
|
|
|
# Connecting Statement:
|
|
|
|
পৌল তার মিশনারি যাত্রা অব্যাহত।
|
|
|
|
# landed at Caesarea
|
|
|
|
কৈসরিয়া এ পৌঁছেছেন। শব্দটি ""অবতরণ করা"" শব্দটি জাহাজে পৌঁছানোর জন্য ব্যবহৃত হয়।
|
|
|
|
# he went up
|
|
|
|
তিনি যিরূশালেমের শহর যান। ""উপরে ওঠা"" শব্দটি এখানে ব্যবহার করা হয়েছে কারণ যিরূশালেম কৈসরিয়া থেকে উচ্চ।
|
|
|
|
# greeted the Jerusalem church
|
|
|
|
এখানে ""মন্ডলী"" বিশ্বাসীদের বোঝায়। বিকল্প অনুবাদ: ""যিরূশালেমের মন্ডলীর সদস্যদের স্বাগত জানাই"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# then went down
|
|
|
|
এখানে ""নিচে"" শব্দটি ব্যবহার করা হয়েছে কারণ আন্তিয়খিয়াই যিরূশালেমের চেয়ে উচ্চতায় কম।
|