20 lines
1.0 KiB
Markdown
20 lines
1.0 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
এখানে ""তারা"" শব্দটি পৌল ও সীলকে বোঝায়। ""তাদের"" শব্দ ফিলিপির বিশ্বাসীদের বোঝায়।
|
|
|
|
# (no title)
|
|
|
|
ফিলিপিতে পৌল ও সীলের সময় এই শেষ। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/writing-endofstory]])
|
|
|
|
# came to the house
|
|
|
|
এখানে ""এসেছিলেন"" অনুবাদ করা যেতে পারে ""চলে গেছে” বলে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-go]])
|
|
|
|
# the house of Lydia
|
|
|
|
লুদিয়ার বাড়ি
|
|
|
|
# saw the brothers
|
|
|
|
এখানে পুরুষ বা মহিলা যাইহোক ""ভাইরা"" বলতে বিশ্বাসীদের বোঝায়। বিকল্প অনুবাদ: ""বিশ্বাসীদের দেখেছি"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
|