1.5 KiB
1.5 KiB
Connecting Statement:
যিহূদা ও সীল যিরূশালেমে ফিরে আসে যখন পৌল ও বার্ণবা আন্তিয়খিয়ায় রয়ে যায়।
After they had spent some time there
এটি সময় সম্পর্কে কথা বলে যেন এটি একটি পণ্য যা একজন ব্যক্তি ব্যয় করতে পারে। ""তারা"" শব্দটা যিহূদা এবং সীলকে বোঝায়। বিকল্প অনুবাদ: ""তারা সেখানে কিছুক্ষণ থাকার পরে"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
they were sent away in peace from the brothers
এটা সরাসরি বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""ভাইয়ারা যিহূদা ও সীলকে শান্তিতে ফেরৎ পাঠিয়েছিল"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
the brothers
এটা আন্তিয়খিয়ার বিশ্বাসীদের বোঝায়।
to those who had sent them
যিরূশালেমের বিশ্বাসীদের কাছে যারা যিহূদা ও সীলকে পাঠিয়েছিল ([প্রেরিত 15:২২] (../15 / 22. এমডি))