20 lines
1.1 KiB
Markdown
20 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
40 পদের উদ্ধৃতি মোশির লেখা থেকে এসেছে।
|
|
|
|
# This is the man who was in the assembly
|
|
|
|
এই মোশি যিনি ইস্রায়েলীয়দের মধ্যে ছিলেন
|
|
|
|
# This is the man
|
|
|
|
এই অনুচ্ছেদ জুড়ে ""এই সেই ব্যক্তি"" বাক্যাংশটা মোশিকে বোঝায়।
|
|
|
|
# this is the man who received living words to give to us
|
|
|
|
ঈশ্বর হলেন সেইজন যিনি এই শব্দগুলো দিয়েছিলেন। বিকল্প অনুবাদ: ""এই সেই লোক যাকে ঈশ্বর জীবন্ত বাক্য বলেছিলেন আমাদেরকে দেওয়ার জন্য
|
|
|
|
# living words
|
|
|
|
সম্ভাব্য অর্থ হল 1) ""একটি বার্তা যা সহ্য করে"" বা 2) ""বাক্য যা জীবন দেয়।"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|