bn_tn_old/2th/03/01.md

1.5 KiB

General Information:

পৌল বিশ্বাসীদেরকে তাঁর ও তাঁর সঙ্গীদের জন্য প্রার্থনা করতে বলে।

Now

পৌল বিষয়টিতে পরিবর্তন চিহ্নিত করতে ""এখন"" শব্দটি ব্যবহার করেছেন।

brothers

এখানে ""ভাই"" অর্থ সহকর্মী খ্রিস্টান, পুরুষ এবং মহিলা উভয়ই।বিকল্প অনুবাদ: ""ভাই ও বোনেরা"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations)

that the word of the Lord may rush and be glorified, as it also is with you

পৌল ঈশ্বরের বাক্য ছড়িয়ে দেওয়ার কথা বলেছিলেন যেন একটি স্থান থেকে অন্য জায়গায় চলছে।এটি সক্রিয় আকারে বলা যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""যে আরও বেশি সংখ্যক লোক শীঘ্রই আমাদের প্রভু যীশু সম্পর্কে আমাদের বার্তা শুনবে এবং এটি আপনার সম্মানের সাথে সম্মান করবে"" (দেখুন: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] এবং[[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])