bn_tn_old/2co/05/21.md

1.4 KiB

He made Christ become the sacrifice for our sin

ঈশ্বর খ্রীষ্ট আমাদের পাপের জন্য বলিদান হয়ে ওঠে

our sin ... we might become

এখানে ""আমাদের"" এবং ""আমরা"" শব্দগুলি অন্তর্ভুক্ত রয়েছে এবং সমস্ত বিশ্বাসীদের পড়ুন। (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)

He is the one who never sinned

খ্রীষ্ট যে কখনও পাপ করেনি

He did this ... the righteousness of God in him

ঈশ্বর এটা করেছেন ... খ্রীষ্টের মধ্যে ঈশ্বরের ধার্মিকতা

so that we might become the righteousness of God in him

ঈশ্বরের ধার্মিকতা"" শব্দটি ঈশ্বরকে যে ধার্মিকতার প্রয়োজন তা নির্দেশ করে এবং যা ঈশ্বরের কাছ থেকে আসে। বিকল্প অনুবাদ: ""যাতে আমরা খ্রীষ্টের মাধ্যমে আমাদের মধ্যে ঈশ্বরের ধার্মিকতা থাকতে পারি"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)