# He made Christ become the sacrifice for our sin ঈশ্বর খ্রীষ্ট আমাদের পাপের জন্য বলিদান হয়ে ওঠে # our sin ... we might become এখানে ""আমাদের"" এবং ""আমরা"" শব্দগুলি অন্তর্ভুক্ত রয়েছে এবং সমস্ত বিশ্বাসীদের পড়ুন। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]]) # He is the one who never sinned খ্রীষ্ট যে কখনও পাপ করেনি # He did this ... the righteousness of God in him ঈশ্বর এটা করেছেন ... খ্রীষ্টের মধ্যে ঈশ্বরের ধার্মিকতা # so that we might become the righteousness of God in him ঈশ্বরের ধার্মিকতা"" শব্দটি ঈশ্বরকে যে ধার্মিকতার প্রয়োজন তা নির্দেশ করে এবং যা ঈশ্বরের কাছ থেকে আসে। বিকল্প অনুবাদ: ""যাতে আমরা খ্রীষ্টের মাধ্যমে আমাদের মধ্যে ঈশ্বরের ধার্মিকতা থাকতে পারি"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])