20 lines
2.0 KiB
Markdown
20 lines
2.0 KiB
Markdown
# Light will shine out of darkness
|
|
|
|
এই বাক্যের সাথে, পৌল আদিপুস্তক বই বর্ণনা হিসাবে, আলোর তৈরি ঈশ্বর বোঝায়।
|
|
|
|
# He has shone ... to give the light of the knowledge of the glory of God
|
|
|
|
এখানে ""আলো"" শব্দ বোঝার ক্ষমতা বোঝায়। ঠিক যেমন ঈশ্বর আলো সৃষ্টি করেছেন, তেমনি তিনি বিশ্বাসীদের জন্যও বোধগম্যতা সৃষ্টি করেছেন। বিকল্প অনুবাদ: ""তিনি দেখিয়েছেন ... আমাদের ঈশ্বরের গৌরব বুঝতে সক্ষম করতে"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# in our hearts
|
|
|
|
এখানে ""হৃদয়"" শব্দটির অর্থ ও চিন্তা বোঝায়। বিকল্প অনুবাদ: ""আমাদের মনের মধ্যে"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# the light of the knowledge of the glory of God
|
|
|
|
আলো, যা ঈশ্বরের গৌরবের জ্ঞান
|
|
|
|
# the glory of God in the presence of Jesus Christ
|
|
|
|
যীশুর মুখে ঈশ্বরের গৌরব। ঠিক যেমন মোশির মুখের উপরে ঈশ্বরের মহিমা উজ্জ্বল হয়ে উঠেছিল ([২ করিন্থীয় 3: 7] (../ 03 / 07.এমডি)), এটি যীশুর মুখেও জ্বলছে। এর মানে হল যে পৌল যখন সুসমাচার প্রচার করেছিলেন, তখন লোকেরা ঈশ্বরের গৌরবের বার্তাটি দেখতে এবং বুঝতে সমর্থ হয়েছিল। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|