bn_tn_old/1th/04/12.md

1022 B

walk properly

এখানে ""চলুন"" হ'ল ""লাইভ"" বা ""আচরণ"" এররূপক।বিকল্প অনুবাদ: ""সঠিক ভাবে আচরণ করুন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

properly

এমন ভাবে যা অন্যের প্রতি শ্রদ্ধা প্রদর্শন করে এবং তাদের সম্মান অর্জন করে

before outsiders

পৌল তাদের বিষয়ে কথা বলেছেন যারা খ্রিস্টকে বিশ্বাস করেন না তারা যেন বিশ্বাসীদের থেকে দূরে কোনও জায়গার বাইরে।বিকল্প অনুবাদ: "" তাদের দৃষ্টিতে যারা খ্রিস্টকে বিশ্বাস করেনা "" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)