16 lines
1.2 KiB
Markdown
16 lines
1.2 KiB
Markdown
# no man
|
|
|
|
এখানে ""মানুষ"" বলতে পুরুষ বা মহিলা বোঝায়। ""কেউনেই"" বা ""কোনও ব্যক্তি নেই"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
|
|
|
|
# transgress and wrong
|
|
|
|
ধারণাটিকে শক্তিশালী করার জন্য এটি একই ধারণাটিকে দ্বিগুণ বলে।বিকল্প অনুবাদ: ""ভুল কাজগুলি করুন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# the Lord is an avenger
|
|
|
|
এটি সুস্পষ্ট করা যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""প্রভু যাকে লঙ্ঘন করেছেন তাকে শাস্তি দেবেন এবং যাকে অন্যায় করা হয়েছিল তাকে রক্ষা করবেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# forewarned you and testified
|
|
|
|
আপনাকে আগেই বলেছি এবং বিরুদ্ধে কঠোর সতর্ক করে দিয়েছি
|