bn_tn_old/1pe/02/24.md

20 lines
1.5 KiB
Markdown

# Connecting Statement:
পিতর যীশু খ্রিষ্টের বিষয়ে কথা বলছেন।তিনি এখনও সেই লোকদের সাথে কথা বলছেন যারা দাস হচ্ছে।
# He himself
এটি জোর দিয়ে যীশুকে বোঝায়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
# carried our sins in his body to the tree
এখানে ""আমাদের পাপ বহন করা"" এর অর্থ তিনি আমাদের পাপের শাস্তি ভোগ করেছেন।বিকল্প অনুবাদ: ""গাছের উপরে তার দেহে আমাদের পাপের শাস্তি ভোগ করেছেন"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# the tree
এটি ক্রুশের উপরে একটি উল্লেখ যার উপরে যীশু মারা গিয়েছিলেন, যা কাঠের তৈরি ছিল। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# By his bruises you have been healed
এটিকে সরাসরি ভাবে বলা যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""ঈশ্বর আপনাকে সুস্থ করেছেন কারণ লোকেরা তাকে আঘাতকরেছে"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])