24 lines
1.2 KiB
Markdown
24 lines
1.2 KiB
Markdown
# Now
|
|
|
|
এই শব্দটি এখানে চিঠিটির একটি নতুন অংশ চিহ্নিত করতে ব্যবহৃত হয়েছে।
|
|
|
|
# dear children
|
|
|
|
যোহন ছিলেন একজন প্রবীণ এবং তাদের নেতা।তিনি তাদের প্রতি তাঁর ভালবাসা প্রদর্শন করতে এই অভিব্যক্তিটি ব্যবহার করেছিলেন।আপনি কি ভাবে এটি[1 যোহন2: 1] (../02/01.md) তে অনুবাদ করেছেন দেখুন ।বিকল্প অনুবাদ: ""খ্রীষ্টে আমার প্রিয় সন্তানগণ"" বা""আপনারা যারা আমার নিজের সন্তানের মতনই প্রিয়"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# he appears
|
|
|
|
আমরা তাকে দেখি
|
|
|
|
# boldness
|
|
|
|
কোন ভয় নেই
|
|
|
|
# not be ashamed before him
|
|
|
|
তাঁর উপস্থিতিতে লজ্জিত হবেন না
|
|
|
|
# at his coming
|
|
|
|
যখন তিনি আবার আসবেন
|