bn_tn_old/1jn/02/28.md

24 lines
1.2 KiB
Markdown

# Now
এই শব্দটি এখানে চিঠিটির একটি নতুন অংশ চিহ্নিত করতে ব্যবহৃত হয়েছে।
# dear children
যোহন ছিলেন একজন প্রবীণ এবং তাদের নেতা।তিনি তাদের প্রতি তাঁর ভালবাসা প্রদর্শন করতে এই অভিব্যক্তিটি ব্যবহার করেছিলেন।আপনি কি ভাবে এটি[1 যোহন2: 1] (../02/01.md) তে অনুবাদ করেছেন দেখুন ।বিকল্প অনুবাদ: ""খ্রীষ্টে আমার প্রিয় সন্তানগণ"" বা""আপনারা যারা আমার নিজের সন্তানের মতনই প্রিয়"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# he appears
আমরা তাকে দেখি
# boldness
কোন ভয় নেই
# not be ashamed before him
তাঁর উপস্থিতিতে লজ্জিত হবেন না
# at his coming
যখন তিনি আবার আসবেন