bn_tn_old/1jn/02/28.md

1.2 KiB

Now

এই শব্দটি এখানে চিঠিটির একটি নতুন অংশ চিহ্নিত করতে ব্যবহৃত হয়েছে।

dear children

যোহন ছিলেন একজন প্রবীণ এবং তাদের নেতা।তিনি তাদের প্রতি তাঁর ভালবাসা প্রদর্শন করতে এই অভিব্যক্তিটি ব্যবহার করেছিলেন।আপনি কি ভাবে এটি[1 যোহন2: 1] (../02/01.md) তে অনুবাদ করেছেন দেখুন ।বিকল্প অনুবাদ: ""খ্রীষ্টে আমার প্রিয় সন্তানগণ"" বা""আপনারা যারা আমার নিজের সন্তানের মতনই প্রিয়"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

he appears

আমরা তাকে দেখি

boldness

কোন ভয় নেই

not be ashamed before him

তাঁর উপস্থিতিতে লজ্জিত হবেন না

at his coming

যখন তিনি আবার আসবেন