1.3 KiB
1.3 KiB
We will be changed
এটাকে সরাসরিভাবে বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""ঈশ্বর আমাদের পরিবর্তন করবেন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
in the twinkling of an eye
এটি এত দ্রুত ঘটবে যত দ্রুত একজন ব্যক্তির জন্য তার চোখের পলক ফেলতে লাগে ।
at the last trumpet
যখন শেষ তূরীর শব্দ হবে
the dead will be raised
এটাকে সরাসরিভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""ঈশ্বর মৃতদেরকে জীবিত করবেন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
raised
পুনর্বার জীবিত করা হয়
imperishable
এমন স্বরূপে যা পচতে পারে না। দেখুন কিভাবে একটি অনুরূপ বাগ্ধারাকে [1 করিন্থীয় 15:42] (../15/42.md) এর মধ্যে অনুবাদ করা হয়।