bn_tn_old/1co/12/08.md

2.0 KiB

to one is given by the Spirit the word

এটাকে সরাসরিভাবে বিবৃত করা যেতে পারে। বিকল্প অনুবাদ: ""আত্মা দ্বারা ঈশ্বর একজন ব্যক্তিকে বাক্য দান করেন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

the word

বার্তাটি

by the Spirit

ঈশ্বর আত্মার কার্যের মাধ্যমে বরদান প্রদান করেন।

wisdom ... knowledge

এই দুই বাক্য সমূহের মধ্যে পার্থক্যটি এখানে ততটা গুরুত্বপূর্ণ নয় যতটা বিষয়টি হচ্ছে যে ঈশ্বর একই আত্মার দ্বারা তাদেরকে উভয়ই প্রদান করেন।

the word of wisdom

পৌল দুটি বাক্যের মাধ্যমে একটি ধারণাকে সঞ্চারণ করেন। বিকল্প অনুবাদ: ""জ্ঞানী বাক্য সমূহ"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys)

the word of knowledge

পৌল দুটি বাক্যের মাধ্যমে একটি ধারণাকে সঞ্চারণ করেন। বিকল্প অনুবাদ: ""বাক্যগুলো যা জ্ঞানের প্রদর্শন করে"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys)

is given

এটাকে [1 করিন্থীয় 12: 8] এর মধ্যে সরাসরিভাবে বিবৃত করা যেতে পারে। দেখুন কিভাবে এই অনুবাদ করা হয় (../12 / 08. এমডি)। বিকল্প অনুবাদ: ""ঈশ্বর দান করেন"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)