3.0 KiB
जोड्ने कथनः
येशू आफ्ना चेलाहरूसँगको कुराकानीलाई जारी राख्नुहुन्छ ।
साँचो, साँचो
तपाईंले यसलाई यूहन्ना १:५१ मा कसरी अनुवाद गर्नुभएको छ, सो हेर्नुहोस् ।
बढि महान्
“भन्दा महत्त्वपूर्ण”
तिमीहरू धन्यका हौ
यहाँ “धन्यका” को अर्थ कुनै व्यक्तिको निम्ति असल वा लाभदायक कुरा गराउनु हो । यसलाई कर्तृवाच्यको रूपमा अनुवाद गर्न सक्नुहुन्छ । वैकल्पिक अनुवादः “परमेश्वरले तिमीहरूलाई आशिष् दिनुहुनेछ” (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
यो यसैले हो, कि धर्मशास्त्र पुरा होस्
यसलाई कर्तृवाच्यको रूपमा अनुवाद गर्न सक्नुहुन्छ । वैकल्पिक अनुवादः “यो धर्मशास्त्र पुरा हुनको लागि हो” (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
जसले मेरो रोटी खायो, त्यसले नै ममाथि लात उठायो
यहाँ “मेरो रोटी खायो” ले कोही साथी भएको बहाना गर्नेलाई जनाउने टुक्का हो । “त्यसको लात उठायो” पनि टुक्का हो जसको अर्थ कोही शत्रु बनेको व्यक्ति भन्ने हुन्छ । तपार्इंको भाषामा यो अर्थ भएको टुक्का छ भने त्यसलाई प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ । वैकल्पिक अनुवादः “जो मेरो साथी बनी टोपलेको छ त्यही शत्रु भएको छ” (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)