25 lines
2.3 KiB
Markdown
25 lines
2.3 KiB
Markdown
# (येशू आपल्या शिष्यांशी बोलत राहतो.)
|
||
# एक दिवा
|
||
|
||
एक एक छोटी वाटी होती ज्यात इंधन म्हणून वात आणि जैतून तेल होते.
|
||
# एक दिवठनी
|
||
|
||
‘’एक मेज’’ किंवा ‘’एक फळी’’
|
||
# कारण उघडकीस येणार नाही असे, काहीही गुप्त नाही
|
||
|
||
ह्याचे भाषांतर सकारत्मक रीतीने ‘’ जे काही दडलेले आहे ते उघडकीस आले जाईल.’’
|
||
# आणि काहीही गुपित, जे उघडकीस येणार नाही आणि प्रकशात येणार नाही
|
||
|
||
ह्याचे भाषांतर ‘’आणि जे काही गुपित आहे ते उघडकीस येईल आणि प्रकाशात येईल.’’
|
||
# तुम्ही कसे ऐकता
|
||
|
||
ह्याचे भाषांतर ‘’मी जे काही सांगतो ते तुम्ही कसे ऐकता’’ किंवा ‘’तुम्ही कशा रीतीने देवाचे वचन ऐकता.’’ (पहा:स्पष्ट आणि पूर्ण)
|
||
# ज्याने कोणी
|
||
|
||
ह्याचे भाषांतर ‘’ज्याला समजबुद्धी आहे’’ किंवा ‘’मी जे शिकवतो जो कोणी ते ऐकतो.’’
|
||
# त्याला अधिक दिले जाईल
|
||
|
||
‘’त्याला अधिक देण्यात येईल.’’ ह्याचे भाषांतर एका क्रियाशील क्रियापदाने होते: ‘देव त्याला अधिक देईल.’’
|
||
# ज्याने केले नाही
|
||
|
||
ह्याचे भाषांतर ‘’ज्याला समजबुद्धी नाही’’ किंवा ‘’जो कोणी मी शिकवतो ते ग्रहण करत नाही.’’ |