Door43-Catalog_bn_tn/LUK/08/16.md

25 lines
2.3 KiB
Markdown

# (যীশু তাঁর শিষ্যদের সঙ্গে কথা বলে চললেন.)
# একটি প্রদীপ
এটি একটি ছোট পাত্র শলতের সঙ্গে এবং জ্বালানির জন্য অলিভ তেল.
# একটি বাতিদান
"একটি মেজ" বা "একটি তাক"
# কিছুই গুপ্ত নয়, যা জানা যাবে না
এটি এইভাবে ইতিবাচকে অনুবাদ করাযায় যেমন " সবকিছু যা গুপ্ত জানা যাবে."
# কোনকিছুই গোপন নয়, যা জানা যাবে না এবং আলোয় আসবে না
এটি এইভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন " এবং সবকিছু যা গোপন জানা যাবে এবং আলোয় আসবে."
# তোমরা কিভাবে শুনছো
এটি এইভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন " তোমরা কি ভাবে শুন যা আমি বলি" বা " তোমরা কিভাবে ঈশ্বরের বাক্য শুন." ( দেখুন: স্পষ্ট এবং অস্পষ্ট )
# যে কাহারও আছে
এটি এইভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন " যে কাহারও বোধশক্তি আছে" বা " যা আমি শিক্ষা দিয়েছি তা গ্রহণ করে ."
# তাকে আরো দেওয়া হবে
" আরো দেওয়া হবে তাকে." এটিকে এইভাবেও অনুবাদ করাযায় সক্রিয় ক্রিয়াপদ দ্বারা : "ঈশ্বর তাকে আরো দেবেন" ( দেখুন: ইতিবাচক বা নেতিবাচক)
# যে কাহার নেই
এটিকে এইভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন " যে কাহার বোধশক্তি নেই " বা "যা আমি শিক্ষা দিয়েছি যে কেহ পায়নি."