Door43-Catalog_bn_tn/3JN/01/01.md

2.3 KiB

প্রাচীন

এটা যীশুর শিষ্য এবং প্রেরিত যোহনকে বোঝায়| তিনি বলতে বোঝায় নিজে যেমন "বয়োজেষ্ঠ" হয় কারণ তাঁর অনেক বয়স অথবা তিনি একজন মন্ডলীর নেতা | লেখকের নাম স্পষ্টভাবে প্রণীত হতে পারে: "আমি, যোহন প্রাচীন, লিখছি|" (দেখুন: স্পষ্ট এবং অন্তর্নিহিত)

গায়

ইনি একজন সহকর্মী বিশ্বাসী যাকে যোহন এই চিঠি লিখেছেন (দেখুন: নামের অনুবাদ)

যাকে আমি সত্যে ভালোবাসি

বিকল্প অনুবাদ: "যাকে আমি প্রকৃতপক্ষে ভালোবাসি" (ইউ ডি বি)

তুমি সব বিষয়ে এবং শারীরিক দিক দিয়ে উন্নতিলাভ করতে পারো

"তুমি সব বিষয়ে এবং স্বাস্থ্যগতভাবে ভালোভাবে করতে পারো"

যেমনভাবে তোমার আত্মায় উন্নতিলাভ হয়

"যেমনভাবে তুমি আত্মিকভাবে ভালো হও"

ভায়েরা

"সহকর্মী বিশ্বাসী"

তোমার সত্যের সাক্ষ্যে, যেমনভাবে তুমি সত্যে আচরণ কর

"আমাকে বল যে তুমি ঈশ্বরের সত্য অনুযায়ী জীবনধারণ করছ" অথবা

আমার সন্তানেরা

যোহন তুলনা করেছেন যাদেরকে তিনি যীশুর বিশ্বাসে শিশুদের থেকে শিখিয়েছেন| এই জোর তাঁর ভালবাসা এবং উদ্বেগ তাদের জন্য|বিকল্প অনুবাদ: "আমার আত্মিক সন্তান" (উপমা দেখুন)