zh_tn/phm/01/10.md

40 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 概览:
阿尼西母是个男人的名字。这人显然是腓利门的奴仆,他偷了东西之后逃走了。
# 所生的儿子 阿尼西母
“我的儿子阿尼西母。”保罗形容他和阿尼西母的友谊就好比父子一样。阿尼西母并非真的是保罗的儿子,但在保罗教导他关于耶稣之后他得到了属灵的生命,并且保罗爱他。另译:“我属灵的儿子阿尼西母”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]
# 阿尼西母
名字的意思是 “有益的” 或作 “有用的。”(参: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]
# 所生的
阿尼西母成为如保罗的儿子的过程可以直接翻译出来。另译:“他是在我教导耶稣的事后得着了新生命的属灵之子”或“他在我眼中如同儿子一般”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]
# 在捆锁中
囚犯经常被锁链捆着。保罗教导阿尼西母是在监狱里,也是在狱中写的这封信。另译:“在我被囚禁时”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]
# 我现在打发他亲自回你那里去
保罗应该是叫另一个信徒带着这封信送阿尼西母回去的。
# 他是我心上的人
“心”指对某人的喜爱。 保罗这里是指阿尼西母。另译:“我所爱的”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]
# 替你伺候我
“既然你不在这,他可以帮助我”或“他可以替你帮助我”
# 捆锁中
“我在牢里时”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]
# 为福音所受的
“因我传讲福音”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]