zh_tn/num/19/20.md

776 B
Raw Permalink Blame History

概览

洁净和纯洁是代表蒙神悦纳。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

概览

不洁净和污秽是代表不蒙神悦纳。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

要将他从会中剪除

“剪除”是指脱离关系、驱逐。参照9:13节的翻译。另译那人必须被驱逐或你必须将那人赶走。 (参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

除污秽的水没有洒在他身上

这句可以用主动句式表达。另译:没人将除污秽的水洒在他身上。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

污秽的水

洒在不洁净的物件上就可以使它变干净的水。或使物件洁净的水。参照19:11节的翻译。