zh_tn/mrk/08/24.md

596 B
Raw Permalink Blame History

他就抬头一看

“那人就抬头一看”

我看见人了;他们好像树木,并且行走

那人看到有人行走但不是很清楚因此他把他们比作树。另译“我看到人了他们走来走去但我看不清楚他们。他们好像树一样。”UDBrc://*/ta/man/translate/figs-simile

随后又按手

“随后耶稣又按手”

他定睛一看,就复了原

“就复了原”可译为主动句。另译:“复原了那人的视力,那人睁开了他的眼睛”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive