1.2 KiB
1.2 KiB
有女先知,名叫 亚拿
这里引出故事的一个新人物。(参 rc://*/ta/man/translate/writing-participants)
法内力
“法内力” 是一个男人的名字。(参: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
七年
“7年” (参: [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]] and [[rc:///tw/bible/other/biblicaltimeyear]])
从作童女出嫁
“在她嫁给他之后”
寡居了,现在已经八十四岁
八十四岁-可能的意思是 1)她作寡妇84年 2)她是寡妇现在84岁。(参: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
并不离开圣殿
这可能是夸张手法,这意味着她在圣殿里度过了很长时间好像她从未离开过。另译:“总是在圣殿” 或 “经常在圣殿”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)
禁食祈求
“多次禁食献上许多祈祷”
进前来
“接近他们” 或 “去了马利亚和约瑟那里”
耶路撒冷得救赎
这里“救赎”指代会做这事的人。 另译:“将救赎耶路撒冷的人” 或 “将神的祝福和恩惠带回耶路撒冷的人”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)