zh_tn/1sa/20/01.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

我做了什么?有什么罪孽呢?在你父亲面前犯了什么罪,他竟寻索我的性命呢?

这三个问题的意思基本上是一样的。大卫用这些问题来强调他没有对扫罗做错什么。这个反问句可以翻译为陈述句。另译:“我没做错什么。我没有做任何不义的事。我没有得罪你的父亲。他没有理由寻索我的性命。”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] 及 [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]]

他竟寻索我的性命呢?

这里“寻索我的性命”是一种习语,意思是“杀我”。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom

断然不是

这里“断然不是”是一种习语,指“肯定不是这样的”。另译:“当然不是这样的”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom

无论大小

“大小”这个词包含了其中所有大大小小的事情。另译:“任何事情”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-merism

怎么独有这事隐瞒我呢?

约拿单用这个问题来强调,如果扫罗想要杀大卫,扫罗会告诉他的。这个反问句可以翻译为陈述句。另译:“我父亲没有理由对我隐瞒这件事”或“如果这件事是真的,我父亲一定会让我知道的”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

决不如此

这一定不是真的。