28 lines
635 B
Markdown
28 lines
635 B
Markdown
|
# Instead
|
|||
|
|
|||
|
NA
|
|||
|
|
|||
|
# 在进耶和华殿的右边
|
|||
|
|
|||
|
“在圣殿入口的右边”
|
|||
|
|
|||
|
# 投在柜里
|
|||
|
|
|||
|
“投进柜子里”或“投进箱子里”(UDB)
|
|||
|
|
|||
|
# 奉到耶和华殿的一切银子
|
|||
|
|
|||
|
这句话可用主动句来陈述。另译:“人们奉献的钱”。(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# 将耶和华殿里的银子数算包起来
|
|||
|
|
|||
|
很多版本在翻译这句话时用了更合逻辑的句式,如:“数算银子,然后放进袋子里”。
|
|||
|
|
|||
|
# 包起来
|
|||
|
|
|||
|
这里的含义可能为:1)“把钱放进袋子里”;或2)把钱放进袋子里,然后捆起来。(UDB)
|
|||
|
|
|||
|
# the money found
|
|||
|
|
|||
|
NA
|